藉机会问一下大家,关于用AI翻译文章的问题,标签该用什么?

送交者: 星霜 [品衔R1] 于 2026-01-13 10:11 已读112次 大字阅读 繁体
回复: 【各位网友看进来】关于AI文的进一步管理。 由 青青的世界 于 2026-01-12 12:22
  最近感觉AI在翻译上也进步很多,正在把一些觉得写得不错的作品丢给A
I进行翻译,想问问标签有没有什么建议?

  另外就是在润稿的时候,感觉不同视角(男性、女性、旁白)在对于性器官
的用字应该要有所区分。但是以前在阅读的时候并没有特别注意这一点,想请问
各位创作者是怎么处理这一块的?

请标记您是否认为本帖内容由AI生成?

喜欢星霜朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[用户前期主贴] [] [返回主帖] [返回禁忌书屋首页]

帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。
User-generated content only. If you believe any content violates your rights, please contact us for review and removal.

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...